Een vraag of opmerking aan het adres van Richard Hoogstraten? Mail hem: richard@blauwvlas.nl.
Spraakverwarring
In de communicatie met de klant zijn wij schilders geneigd om onderdelen van de te schilderen woning snel te benoemen. We gebruiken dan vaak woorden die wij in onze vaktaal dagelijks gebruiken. Maar in deze, zeer ruime woordenschat zitten vaktermen en jargon waar de gemiddelde particuliere opdrachtgever nog nooit van gehoord heeft.
Als je dan tijdens een opname vlot over zo’n woning praat, staat de klant soms met z’n oren te klapperen. Want wat is nu precies een dagkant? Of een bloemkozijn? Meteen ligt verwarring op de loer. Gebruik je dan de officiële naam hemelwaterafvoer of hou je het simpel met regenpijp? En wanneer is iets een kozijn, raam of een ruit?
Er zijn veel manieren om bijvoorbeeld een houten omtimmering rond de goot te omschrijven. Waarschijnlijk ben je bij een jarendertigwoning geneigd het een overstek of dakoverstek te noemen. De klant noemt het gewoon dakgoot. Bij een boerderij tref je knelband aan. Ligt de lat plat op het dak, dan is het weer een windveer. Soms wordt de term dakboei of boeidelen erdoorheen gegooid. Inderdaad, een daklijst of een dakrand. Of gootbak als die wat groter is. Oude, statige monumentale woningen hebben soms een kroonlijst.
Vaak is het de beste optie om het gewoon simpel te houden. Al kun je specifieke elementen natuurlijk uitleggen en benoemen. In de regel blijft het toch duidelijker om algemene bewoordingen aan te houden. Noem een waterslagdorpel onder een kozijn aan de buitenzijde eenvoudig vensterbank. Het is niet correct, maar hoogstwaarschijnlijk neem je verwarring weg. Ook raam en ruit worden vaak verward. Het raam schilder ik, de ruit zeem ik voor u. Ramen zemen vind ik nog steeds gek klinken, maar is in de volksmond volledig geaccepteerd.
Toch heeft het gebruik van vaktermen wel zijn charmes. Mits goed gedoseerd, geeft het blijk van een bepaalde vakmanschap en kennis. Dit wordt meestal wel gewaardeerd, maar probeer verwarring te voorkomen. Want vaak gebruik je meer vaktermen dan je zelf in de gaten hebt. En het simpelste vakdingetje kan bij een onwetende klant al gauw tot spraakverwarring leiden.
Gerelateerde berichten
Naar archief >